21 finalistas na primeira edición dos premios ETIV-UVigo á localización de videoxogos

Especialista en Tradución e interpretación de de videoxogos
Premios ETIV Especialista en Tradución e interpretación de videoxogos

Distribuídos en sete categorías, recoñeceranse os mellores xogos en galego, catalán e éuscaro

Xa son públicos os 21 finalistas da I edición dos premios ETIV-UVigo (Título Propio de Especialista en Tradución para a Industria do Videoxogo) á localización de videoxogos, tres por cada unha das sete categorías galardoadas: mellor xogo en galego, mellor xogo en catalán, mellor xogo en éuscaro, xogo máis accesible, mellor localización de xogo con dobraxe, mellor localización de xogo sen dobraxe e mellor localización de xogo indie. As propostas gañadoras daranse a coñecer nunha gala final de entrega de premios que se celebrará o vindeiro venres 6 de maio ás 11.00 horas no edificio Redeiras, un acto que será retransmitido en liña e ao que xa está confirmada a participación de xeito presencial de máis de 40 persoas, incluídos numerosos profesionais relacionados coa industria do sector dos videoxogos.

Ler a nova completa no DUVI